高雄市綜合新聞 Kaohsiung
故鄉文學在雙冬

(2020-09-24 17:31:36)

故鄉文學在雙冬

台灣文學耆老張良澤教授於雙冬國小講述故鄉文學故事。

記者何沛霖/高雄報導

台灣文學耆老張良澤教授,於2019年出版翻譯作品《從臺中雙冬疏散學校到內地復員:一位臺北女子師範學校教授在戰爭末期的紀錄》,將1945年日本教授塩澤亮在雙冬國小的故事搬上枱面。

已高齡81歲的張良澤教授,是醉心於台灣文學史的專家,與巳故文學大老鍾肇政同為台灣文學要角的客家人,同時也是留日的翻譯作家。他的故鄉在南投縣埔里鎮,留心同為南投縣的草屯鎮於75年前的故事,遂將當時日籍教授塩澤亮著作的繪卷內容,臺北女子師範學校因戰事而疏散至雙冬國小的故事翻譯出來,讓大家看到日治末期到戰後初期,發生於南投的在地故事。

13年前,張良澤曾帶領當時疏散至雙冬國小的臺北女子師範學校學生,重返雙冬國小懷舊;都已屆阿嬤級的人,舊地重遊,雙冬國小變成了她們懷念的故鄉,而年輕時飄洋過海來留學的當時,日本才是她們思念的故鄉。對原著者日籍的塩澤亮而言,用繪卷方式記載他在埔里這塊土地的日常生活,又何嘗不是把臺灣當故鄉般地投入;對翻譯者張良澤而言,向國人訴說過去的故事,又何嘗不是對南投故鄉的投入。

高雄市第一社區大學《喜悅.和諧.自然》社團在張良澤教授的帶領下,踏查故鄉文學投入的成果。繪卷是台灣第一長的卷軸,除欣賞其珍貴美妙外,也實地到校踏查當年的人事物及對學校的影響與作用。張良澤教授巳將翻譯成果帶回日本,並由雙冬國小,向原作者塩澤亮的後代,第五個兒子塩澤襄取得繪卷印刷出版同意書,學校希望透過繪卷發展出來的特色教學,能開啟雙冬在地教育新的扉頁,讓更多的台灣孩子知道更多台灣在地的故事。

▲台灣文學耆老張良澤教授帶領雙冬疏散學校在地走讀1945年塩澤良教授故事。